Слишком долго глядел!
К вишневым цветам незаметно
Я прилепился душой.
Облетели... Осталась одна
Печаль неизбежной разлуки.
К вишневым цветам незаметно
Я прилепился душой.
Облетели... Осталась одна
Печаль неизбежной разлуки.
Nishiyama Sōin (西山 宗因)
Перевод Веры Марковой
В Японии начали цвести сакуры. Это значит, что весна не за
горами. Цветы японской вишни появляются раньше листьев, а некоторые виды
начинают цвести еще до того, как растает снег. Японцы считают это символом
стойкости. Первые цветки появились в замке Коти на острове Сикоку (юг Японии). В Токио
появление цветков ожидают 31 марта.
В стране, где высокими технологиями насыщены все сферы жизни
человека, наступает время, когда японцы на миг останавливаются, замирают, чтобы
насладиться потрясающим по красоте зрелищем - цветением сакуры. Не только японцы,
но и жители других стран с нетерпением ждут начала цветения сакуры,
превратившегося в целый праздник под названием Ханами ("hana" -
цветок, "mi" - смотреть).
Перед началом сезона цветения сакуры, который длится с конца марта и по начало апреля, вся страна с нетерпением следит за тем, где же распустится на вишневом дереве первый цветок - счастливчик, первый заметивший его, не будет обделен вниманием публики. И после этого белыми и бледно-розовыми пушистыми облаками постепенно окутываются деревья по всей стране.
Перед началом сезона цветения сакуры, который длится с конца марта и по начало апреля, вся страна с нетерпением следит за тем, где же распустится на вишневом дереве первый цветок - счастливчик, первый заметивший его, не будет обделен вниманием публики. И после этого белыми и бледно-розовыми пушистыми облаками постепенно окутываются деревья по всей стране.
Для японцев цветение сакуры -
событие государственного масштаба, поэтому в Токио ежегодно создается
специальный штаб, который следит за всеми событиями, сопровождающими праздник
Ханами, а также заранее информирует японцев о том, когда ожидается начало сезона
в каждом конкретном городе. Официальное открытие Ханами происходит в Токио -
Центральном парке Синдзюку, его посещают ведущие политические деятели Японии, в
том числе императорская семья.
После начала сезона цветения сакуры тысячи японцев приходят полюбоваться
красотой цветов в парки, скверы, сады. Считается, что самую красивую сакуру
можно увидеть в древних японских столицах, таких как Киото и Камакура, но
наверняка каждый японец будет считать, что сакура в парке возле его дома -
самая красивая. Хотя у японцев не принято сажать сакуру во дворе собственного
дома, зато в городах есть целые аллеи сакуры, которые во время цветения
источают удивительный аромат. Цветущая сакура особо красива в ночное время
("иосакура" - ночная сакура), когда ее освещает множество фонариков
"васи" и "райт-аппу".
Для японцев Ханами - это не просто праздник цветения сакуры, в нем заложен
более глубокий смысл. Цветение длится недолго - любой дождь или сильный ветер
прекратит торжество природы. Японцам медленно падающие лепестки напоминают о
недолговечности бытия, об ушедшей любви и увядшей молодости. И от таких
грустных мыслей рождались прекрасные хокку поэтов Басё, Исса, Сайгё,
Фудзивара-но Садаиэ. Вот одно из них:
Расцветает сакура
На исходе ночи весенней
Вместе с рассветом.
На исходе ночи весенней
Вместе с рассветом.
Мацуо
Басё ( 松尾芭蕉)
Перевод Александра Белых

По некоторым источникам, традиция любования цветущей сакурой появилась в Японии в VII веке во времена правления династии Танг. Японские аристократы любили проводить время под цветущей сакурой, наслаждаясь легкими напитками, музыкой и играми. Во времена императора Сага, знаменитого поэта и каллиграфа, при дворе в Киото стали проводить праздники любования сакурой, представляющие собой пикники под цветущими деревьями. В этот период пишутся поэмы, восхваляющие прекрасные изящные цветы японской вишни, в которых видели метафору всей жизни: ее непостоянство, эфемерность и быстротечность. Это и было началом ханами.
Сначала это обычай распространялся только на элиту и императорский двор. Вскоре он стал популярен среди самураев, а к началу периода Эдо - и среди простых людей.
В те времена сакура являлась символом урожая, и ее цветение возвещало о начале сезона посадки риса. По верованиям японцев, природа была населена духами, поэтому сакуре делались подношения и возлияния. Позднее на ритуалах подношений стали пить сакэ.
Во времена династии Токугава по всей Японии сажали вишневые деревья, для того чтобы распространить и укрепить традицию празднования ханами. В период феодализма цветущая сакура стала символом самураев и кода, в соответствии с которым они вели свою жизнь.
В XIX веке в эпоху реформ Мэйцзи вишневые деревья, ставшие символом феодализма, стали вырубать по приказу императора, однако традиция любования цветами сакуры через некоторое время возродилась вновь, став одним из самых любимых праздников в Японии.
Сегодня люди продолжают традицию празднования ханами, собираясь вместе под цветущими деревьями и устраивая пикники, которые иногда длятся до поздней ночи. Чтобы в полной мере насладиться ханами, люди собираются у древних монастырей, дворцов, парков и садов, приносят с собой еду и напитки и проводят время, наслаждаясь приятной беседой в кругу друзей, родственников или коллег по работе.
![]() |
Украина, Закарпатская обл, город Мукачево, улица Московская. А мы были уверены - Япония! |
Источники:
http://glavnoe.ua/news/n97645